Menno ter Braak
aan
Albert Vigoleis Thelen

Buochs, 11 augustus 1937

Buochs, 11. Aug. '37

bei Wyrsch-Dürren

 

Lieber Thelen

Infolge Ihrer und eines Buochser weisen Ermahnungen haben wir beschlossen, zu unserem grossen Bedauern, nicht nach Locarno zu fahren. Die Fahrt wäre wohl zu anstrengend und leider haben wir keine Zeit mehr in Auressio zu bleiben. Vi coactus also lasse ich meine Utopie fallen.

Wir kehren am nächsten Sonnabend wieder nach Holland zurück; ich nehme Dienstag meine Arbeit wieder auf. Schicken Sie mir also das übersetzte Kapitel nach Kraaienlaan 36, wenn Sie es wenigstens nicht vor Donnerstag fertig haben, was mir unglaubhaft scheint. Ich bin sehr gespannt. Die Klammern haben bei mir tatsächlich eine gewisse Gefühlsbetohnung; fragen Sie Marsman, er hat ein sehr geschultes Ohr für derartige Sachen, denn ich selbst kann nicht recht verständlich machen, was ich mit meinen Klammem sagen will. Und wenn Sie im deutschen etwas andres daraus machen, wird wohl auch nicht viel verloren gehen.

Mit herz. Gr., auch für die Marsmans

Ihr

Menno ter Braak

 

Origineel: Den Haag, Letterkundig Museum

vorige | volgende in deze correspondentie
vorige | volgende in alle correspondentie